Najstarsza hebrajska inskrypcja
Katalog znalezionych hasełArchiwum
- Moje najwiÄksze skarby i opowieĹci prosto z mojego
- Najstarszy i najdroższy aparat na świecie do kupienia
- Najstarszy zapis pola magnetycznego Ziemi
- Najstarsze malowidła jaskiniowe w Europie Środkowej
- Najstarszy skórzany but świata
- Najstarsze ślady ludzi w Europie
- Najstarszy mezoamerykański grobowiec w piramidzie
- Najstarsza pajęcza sieć na świecie
- Najstarszy człowiek na Ziemi
- Najstarszy artefakt z Ameryki
- ChrzÄ szcze odporne na mrĂłz
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- 18plusnowosci.xlx.pl
Moje najwiÄksze skarby i opowieĹci prosto z mojego
Skorupę znalazł w lipcu 2008 roku nastoletni ochotnik podczas wykopalisk w Khirbet Qeiyafa, 20 km na południowy-zachód od Jerozolimy.
Tekst jest napisany pismem protokanaanejskim, które było poprzednikiem pisma hebrajskiego. Początkowo naukowcy nie mogli być pewni, że inskrypcja jest w języku hebrajskim, gdyż pisma tego używały też inne ludy starożytnej Palestyny.
Starożytną inskrypcję odczytał Gershon Galil, profesor studiów biblijnych na Uniwersytecie w Hajfie. W jego ocenie inskrypcja jest hebrajska. Świadczą o tym czasowniki asah (zrobić) i avad (pracować), które są charakterystyczne dla hebrajskiego, a w innych lokalnych językach występowały rzadko. – Niektóre słowa, które pojawiają się w tekście, takie jak almanah (wdowa), są specyficzne dla języka hebrajskiego i były inaczej pisane w pozostałych miejscowych językach – powiedział Galil.
Wyjątkowość zabytku wzmacnia jeszcze to, że jest to najdłuższy znany protokanaanejski napis.
Inskrypcja, która zachowała się na skorupie tylko we fragmentach dotyczyła najpewniej zasad traktowania niewolników, wdów i sierot.
W oparciu o znalezisko naukowcy spekulują, że część Starego Testament mogła być spisana kilka stuleci wcześniej, niż dotąd sądziliśmy. Uważa się bowiem, że najstarsze fragmenty Starego Testamentu były pierwszymi tekstami zapisanymi w starożytnej odmianie hebrajskiego.
archeowiesci.wordpress.com